Non, non, nous ne sommes pas devenus fous à EchosDuNet, juste que nous venons juste de lire
le J.O. 138 du 16 juin 2007 concernant le vocabulaire des télécommunications, qui regroupe les "termes, expressions et définitions adoptés" par la commission générale de terminologie et de néologie.
Cette commission, organisme administratif français créé en juillet 1996 et placé sous l'égide du Premier ministre, a pour mission de contribuer à l'enrichissement de la langue française et d'en favoriser son utilisation, notamment dans les domaines scientifique, juridique, technique et économique.
Elle recommande désormais d'utiliser les termes suivants :
- "boîtier multiservice" à la place de "box", et nous permet le terme abrégé "boîtier"
- "quadruple service", qui est défini comme un "service combinant l'accès à l'internet, à la téléphonie fixe et mobile et à la télévision par l'intermédiaire d'un boîtier multiservice", équivalent de "quadruple play"
- "triple service", "service combinant l'accès à l'internet, à la téléphonie fixe et à la télévision par l'intermédiaire d'un boîtier multiservice" équivalent de "triple play"
En même temps, le terme "boîtier multiservice" nous arrange bien étant donné que nous ne savions jamais s'il fallait écrire "box", "boxs" ou "boxes" au pluriel. Et euh... des boîtiers "multiservice" ou "multiservices" ?