
A l'instar de l'Oxford English Dictionnary (OED), qui est "
l'autorité admise sur l'évolution de l'anglais au cours du dernier millénaire", et qui a ajouté le verbe "to google" dans
son dictionnaire le 15 juin dernier, le dictionnaire américain
Merriam-Webster a lui aussi ajouté "to google".
La définition donnée est "
utiliser le moteur de recherche Google pour obtenir des informations via le Web".
Il est inutile de préciser l'importance que possède Google pour être ainsi défini dans un dictionnaire. La version française serait pour certain "googler". Ce qui donnerait "je google", "j'ai googlé", je googlerai",...
Personnellement, je dis plutôt le verbe "googleliser" ( à prononcer gougueuliser ), afin de dire "je googlelise", "j'ai googlelisé", "je googleliserai", ...
C'est le moment de faire un referendum et de donner votre avis sur le verbe que l'académie française pourrait un jour mettre dans notre dictionnaire (en attendant notre moteur de recherche à la française :
quaero).