La Commission Générale de Terminologie et de Néologie est chargé de "franciser" les mots venant du monde de l'Internet. On lui doit causette (chat), barrière de sécurité (firewall), disque numérique polyvalent (DVD), Message multimédia (MMS), Accès Sans Fil à Internet (WIFI) frimousse (smileys) ou encore fouineur (hackers).
Elle vient de frapper: les blogs seront des blocs (-notes). Le "Splash screen" devient la "fenêtre d'attente" lors du chargement d'une application. Elle confirme certaines traductions déja mis en place: cheval de Troie (Trojan Horse), ver (Worms), canular (hoax), bombe logique (logic bomb), logiciel malveillant (malware) et ripper (to rip).
A part
pour faire des synonymes lors de la rédaction des articles et des
brèves, la plupart des mots que la commission a fournie, ne seront pas
utilisés par les internautes. Pour ceux qui les utilisent tous, ils
viendront clavarder avec moi sur la causette du site.