
Ken Harrenstien est ingénieur chez Google, et il a pour particularité d'être sourd. Il est donc sensibilisé aux problèmes liés à l'usage d'internet par les malentendants, comme les sons, vidéos et tout contenu avec une bande son en général. Il a travaillé sur les différents projets consistant à mettre en oeuvre un moyen de sous-titrer les vidéos chez Google. Google vient d'annoncer avoir mis au point un système de génération automatique de sous-titres sur les vidéos présentes dans Youtube et Google Video.
Youtube permettait déjà de proposer des légendes sur les vidéos, et cette option a rencontré un vif succès. Toutefois, le constat est la, de nombreuses vidéos sont téléchargés sur la plateforme de vidéos, et il est impossible de mettre des sous-titres manuellement sur toutes celles-ci. La solution est donc de pouvoir générer des sous-titres à la volée. Ces sous-titres vont aider les sourds et malentendants à mieux comprendre les vidéos, mais vont aussi permettre aux utilisateurs du monde entier de pouvoir bénéficier d'une traduction automatique des vidéos dans leur propre langue, avec à terme 51 langues possibles.
La solution proposée par Google est donc de générer les sous-titres à la volée automatiquement, et de pouvoir traduire ça dans votre langue. Pour réussir cet
exploit technique, Google a combiné lala reconnaissance automatique de la parole de Google (ASR) et le système de sous-titrer YouTube pour proposer des légendes automatique. En fait, Google utilise les mêmes algorithmes de reconnaissance vocale que ceux utilisés dans Google Voice. Bien évidemment le système n'est pas parfait, et peut parfois présenter des légendes cocasses, mais Google promet d'améliorer ça avec le temps.
Google associe par ailleurs au sous-titrage automatique la possibilité d'améliorer le sous-titrage manuel en ajoutant un système d'horodatage pour faciliter la création des légendes manuellement.
Ces deux nouvelles fonctionnalités seront disponibles en anglais d'ici la fin de la semaine.